No exact translation found for بناء المسار

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic بناء المسار

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Nous espérons que les signes encourageants de confiance et d'esprit constructif domineront tout au long du processus et que les parties pourront convenir d'un accord qui recevra l'aval du Conseil de sécurité.
    ونأمل أن تسود البوادر المشجعة التي توحي بالثقة واتباع نهج بناء مسار العملية بأسرها، وأن تتمكن الأطراف من التوصل إلى اتفاق يؤيده مجلس الأمن.
  • Nous pensons que le processus de consultation et la revitalisation des travaux de l'Assemblée doivent être remis dans une voie constructive.
    إننا نعتقد أن عملية التشاور، وتنشيط عمل الجمعية يجب إعادتهما إلى مسار بنّاء.
  • Mais il est de notre ressort d'empêcher l'implantation d'armes dans l'espace et d'orienter le progrès des sciences et techniques vers des voies plus constructives.
    وبتضافر قوانا يمكننا منع وضع أسلحة في الفضاء الخارجي وتوجيه التقدم في مجال العلم والتكنولوجيا نحو مسار بناء.
  • La Commission doit veiller à ce que le processus de consolidation de la paix ne déraille pas et à ce que les lacunes soient comblées en temps utile et de manière cohérente.
    ويجب أن تكفل اللجنة بقاء عملية بناء السلام في مسارها الصحيح ومعالجة الثغرات في الوقت المناسب وبطريقة متماسكة.
  • La Commission doit veiller à ce que le processus de consolidation de la paix reste sur les rails, en comblant sans tarder toute lacune éventuelle afin de garantir une action cohérente.
    وينبغي للجنة أن تكفل بقاء عملية بناء السلام في مسارها وسد الثغرات في الوقت المناسب وبصورة متسقة.
  • Une solution au conflit par l'instauration de deux États serait impossible si la construction du mur n'est pas arrêtée ou renversée.
    وحل الصراع على أساس وجود دولتين سيكون مستحيلا إلا إذا أوقف بناء الجدار أو عكس مساره.
  • À cet égard, nous avons été témoins d'une évolution constructive dans un certain nombre de domaines importants.
    ولمسنا، في هذا الصدد، تحركا بناء على عدد من المسارات الهامة.
  • « les États-Unis soutiennent la création d'un État palestinien qui soit viable, d'un seul tenant, souverain et indépendant, de sorte que le peuple palestinien puisse ériger son avenir suivant la voie tracée dans la Feuille de route ».
    ”الولايات المتحدة تؤيد إنشاء دولة فلسطينية قابلة للحياة، ومتصلة الأطراف، وذات سيادة، ومستقلة، وذلك حتى يستطيع الشعب الفلسطيني بناء مستقبله وفقا للمسار الذي حددته خارطة الطريق“.
  • À l'avenir, la Commission devra s'attacher à faire en sorte que le processus de consolidation de la paix demeure sur la bonne trajectoire et soit conforme aux stratégies intégrées de consolidation de la paix.
    وإذ نتقدم إلى الأمام، ينبغي أن تركز اللجنة على التأكد من أن عملية بناء السلام تظل على مسارها وتتمشى مع استراتيجيات بناء السلام المتكاملة.
  • À ce propos, le Mouvement des pays non alignés considère que le groupe de travail sur les enseignements de l'expérience a un rôle déterminant à jouer en proposant des solutions et en aidant la Commission à éviter les imprévus qui pourraient faire dérailler le processus de consolidation de la paix.
    وترى حركة عدم الانحياز في هذا الصدد أن الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة يمكن أن يقوم بدور أساسي في توفير الإجابات الممكنة ومساعدة اللجنة على تجنب حدوث أمور غير متوقعة يمكن أن تخرج بعملية بناء السلام عن مسارها الطبيعي.